5月31日,CHINA DAILY发表文章《Boom in Bazhong as travel gets faster》,掌上巴中进行全文转发并翻译。 Boom in Bazhong as travel gets faster|老区新貌 大交通助推巴中大发展 |老区新貌 It takes visitors from Chengdu, capital of Sichuan province, four hours by train or bus to reach Bazhong, if they want to view the famous display of autumn leaves in this city in the easternmost part of the province. 巴中位于四川省最东部,如果游客想观赏这里著名的红叶,从省会成都出发,需要乘坐四个小时的火车或汽车才能到达。 A paved road winds through plantations in Bazhong, Sichuan province. 四川巴中,产业园里道路蜿蜒 Many complain that to get there more quickly, they have to take a train bound for Hanzhong in neighboring Shaanxi province. From there, they can take a taxi to Bazhong's Nanjiang county, part of a former revolutionary base on the border between Sichuan and Shaanxi, which is best known for its autumn leaves. 许多人抱怨说,为了更快到达目的地,他们不得不乘坐火车去邻近的陕西汉中,再乘坐出租车前往巴中南江。南江处于原川陕革命根据地的中心地带,以红叶闻名。 But visitors will now find that it's faster to reach those leaves thanks to the transportation boom kicked off by the development of the Chengdu-Chongqing Economic Circle, decision-makers in Bazhong said. 巴中市委市政府相关负责人表示,由于成渝经济圈的发展带动了交通的繁荣,游客们现在会发现到达红叶观赏地光雾山的速度更快了。 Cashing in on the area's construction, Bazhong should be reachable from Chengdu and Chongqing within two hours by 2025, and within an hour and a half by 2035, according to He Ping, secretary of the Bazhong committee of the Communist Party of China. 中共巴中市委书记何平表示,随着该地区的建设发展, 2025年,从成都、重庆到巴中可在两个小时内到达,到2035年,时间仅需一个半小时。 Located in a mountainous area, Bazhong was made famous by a poem written by Li Shangyin, the late Tang Dynasty (618-907) poet who composed To My Family in the North on a Rainy Night in Nanjiang while he was on his way home to Shaanxi. 巴中地处山区,因晚唐( 618 - 907 )诗人李商隐在回陕西途中经过南江写下的诗歌《夜雨寄北》所闻名于世。 Improved transportation has brought more tourists to Enyang Old Town in Bazhong. 交通的改善给巴中恩阳古镇带来了更多游客 After overnight rain, the dirt roads through the mountains in Nanjiang had become inaccessible, leaving Li stranded for several days. 连夜下雨,南江穿山而过的土路已经无法通行,这让李商隐被困了好几天。 "You ask me when I will come back, but I don't know. The pools in Nanjiang with autumn rain overflow," he lamented in his famous poem. “君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。”他在这首著名的诗中感叹。 The situation Li faced in the mid-ninth century remained unchanged until reform and opening-up began in the late 1970s. 李商隐在9世纪中叶所面临的形势直到20世纪70年代末改革开放才改变。 Colorful autumn leaves are one of the tourist attractions in Bazhong.五彩斑斓的红叶是巴中的旅游景观之一 Sanxi village is just 9.5 kilometers from the Nanjiang county seat, but it took nearly five hours to make that journey in 1978 because there was only one path. 三溪村距离南江县城只有9.5公里,但在1978年,因为只有一条小路,走这段路需要花费将近5个小时。 Steep and with 1,270 steps, when a farmer wanted to sell a pig at the county seat, he had to ask for help to carry it, and if the path was slippery, sometimes the pig got dropped and died. People also slipped and got injured, Sanxi resident Wang Xianpeng, said. 这条路很陡,还有着1270级台阶,当农民想在县城卖猪时,不得不请人帮忙一起抬,如果路滑,有时猪会掉下来摔死。三溪村居民王先鹏(音译)说,也有人因此滑倒受伤。 After reform and opening-up began, Nanjiang began to give priority to improving transportation and now has 6,290 km of roads, 5,776 km of which are in the countryside. Every village is now connected to a road, which facilitates the sale of local produce such as walnuts, selenium tea and honeysuckle, said Yue Xudong, an information officer at the county government. 改革开放后,南江开始优先发展交通,目前有公路6290公里,其中农村公路5776公里。该县政府工作人员岳旭东说,现在每个村庄都通了公路,为核桃、富硒茶、金银花等当地农产品的销售提供了便利。 Nanjiang honeysuckle has obtained geographic certification and is known for clearing heat and toxins from the body, he said. 他说,南江金银花以清热解毒著称,已取得地理标志认证。 The Bazhong-Shaanxi Expressway stretches across part of Bazhong, Sichuan province. 巴陕高速公路横跨四川巴中 The changes in Nanjiang epitomize the staggering improvement to transportation in Bazhong, which has undergone three rounds of construction in the years since reform and opening-up began. 南江的变化集中体现了巴中交通的惊人改善,自改革开放以来,巴中已经历了三轮交通大会战。 There are 25,561 km of road and 430 km of expressways in Bazhong. Every district and county in the city has access to an expressway, and Enyang Airport offers flights to Beijing, Shanghai, Chengdu and Shenzhen, Guangdong province. 巴中的公路总里程共计25561公里,高速公路430公里,实现了县县通高速的高速梦,巴中恩阳机场直飞北京、上海、成都和广东深圳等多个城市。 With a world geopark, 20 national AAAA-level tourist attractions and better transportation, Bazhong can become the "back garden" for vacationers from Chengdu and Chongqing, said He Ping, adding that Bazhong is now focused on building up its food and beverage sectors to become a produce production center for Chengdu and Chongqing. 何平说,巴中有着光雾山-诺水河世界地质公园、21个国家AAAA级旅游景区和便利的交通,成为成渝地区休闲度假“后花园”的优势明显,巴中目前正致力打造成渝地区绿色产品供给地。 |
5月9日,巴中市女企业家商会换届筹备工作推进会议在市政府211会议室举行。会议聚焦商会换届重点[详细]
为庆祝第114个“5.12国际护士节”,积极响应国家卫生健康委“体重管理年”号召,5月10日上午,市[详细]